-
1 ἀντέχω
ἀντέχω or [full] ἀντίσχω, [tense] fut. ἀνθέζω; part. ἀντισχήσων (in sense 11) Lib. Ep.33.2: [tense] aor. ἀντέσχον:—A hold against, c. acc. et gen., χεῖρ' ἀ. κρατός hold one's hand against one's head so as to shade the eyes, S.OC 1651: c. dat., ὄμμασι δ' ἀντίσχοις (- έχοις codd.) τάνδ' αἴγλαν may'st thou keep this sunlight upon his eyes, Id.Ph. 830 (lyr.);τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn.5.6.7
.II c. dat., hold out against, withstand,Ἀρπάγῳ Hdt.1.175
, cf. 8.68.β; τοῖς δικαίοις S.Fr.78
;τῇ ταλαιπωρίᾳ Th.2.49
;πρός τινα Id.6.22
;πρὸς τοὺς καμάτους Hdn.3.6.10
, etc.: c. acc., endure,ἀντέχομεν καμάτους AP9.299
(Phil.); but in Th.8.63 ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf., hold out as regards the war; so πολλὰἀ. ib.86.2 hold out, endure, c. part.,ἡ Ἄζωτος.. ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt.2.157
, cf. 5.115, Th.2.70; ; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence, Id.Phd. 88a.3 abs., hold out, stand one's ground, Hdt.8.16, A. Pers. 413, etc.;πῶς δύσμορος ἀντέχει; S.Ph. 176
(lyr.);νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp.Fract.11
;ἔστ' ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E.Alc. 337
;βραχὺν χρόνον D.2.10
; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th.1.7,65; ἀ. ἐλπίσιν in hope, D.S.2.26;ἀ. περί τινος X.HG2.2.16
: peculiarly, ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I hold out against.., refuse.., Plu.2.708a.b of the rivers drunk by the Persian army, hold out, suffice, Hdt.7.196, cf. A.Pers. 413 (in fullἀ. ῥέεθρον Hdt.7.58
; ἀ. ὕδωρ παρέχων ib. 108); soἀντέχει ὁ σῖτος Th.1.65
.III [voice] Med., hold before one against something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Od.22.74.2 c. gen. only, hold on by, cling to,ἐκείνου τῆς χειρός Hdt.2.121
.έ; πέπλων E.Tr. 750
, cf. Ion 1404; : metaph., ἀ. τῶν ὄχθων cling to the banks, keep close to them, Hdt.9.56; ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e. worship him above all, Pi.N.1.33; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat. adhaerere virtuti, Hdt.1.134;ἀ. τοῦ πολέμου Id.7.53
;τοῦ κέρδους S.Fr. 354
;τῆς θαλάσσης Th.1.13
;σωτηρίας Lys.33.6
;τῆς ἀληθείας Pl.Phlb. 58e
, cf. R. 600d, al.;τῶν παραδεδομένων μύθων Arist.Po. 1451b24
; τῆς ἐλευθερίας Decr. ap. D.18.185;τῶν δικαίων POxy.1203.30
(i A. D.). b. c. gen. pers., care for, support, 1Ep. Thess.5.14.3 abs.,αὐτὸς ἀντέχου S.Ph. 893
, cf. Ar.Ach. 1121.4 c. dupl. gen. pers. et rei, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property from you, dispute it with you, Ar.Av. 1658.6 adhere, Arist.HA 583a18: Medic., of constipation,γαστὴρ ἀντίσχετο Hp.Epid.4.20
; γαστρὸς ἀντεχομένης ib.17. -
2 προσταλαιπωρήσατ'
προσταλαιπωρήσατε, προσταλαιπωρέωhold out: aor imperat act 2nd plπροσταλαιπωρήσατε, προσταλαιπωρέωhold out: aor imperat act 2nd plπροσταλαιπωρήσατο, προσταλαιπωρέωhold out: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)προσταλαιπωρήσατο, προσταλαιπωρέωhold out: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)προσταλαιπωρήσατε, προσταλαιπωρέωhold out: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)προσταλαιπωρήσατε, προσταλαιπωρέωhold out: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
3 προσταλαιπωρήσει
προσταλαιπωρέωhold out: aor subj act 3rd sg (epic)προσταλαιπωρέωhold out: fut ind mid 2nd sgπροσταλαιπωρέωhold out: fut ind act 3rd sgπροσταλαιπωρέωhold out: aor subj act 3rd sg (epic)προσταλαιπωρέωhold out: fut ind mid 2nd sgπροσταλαιπωρέωhold out: fut ind act 3rd sg -
4 προσταλαιπωρήσουσι
προσταλαιπωρέωhold out: aor subj act 3rd pl (epic)προσταλαιπωρέωhold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσταλαιπωρέωhold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προσταλαιπωρέωhold out: aor subj act 3rd pl (epic)προσταλαιπωρέωhold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προσταλαιπωρέωhold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
5 ἐπέχω
A , D. 45.88: [tense] aor. ἐπέσχον, imper. ἐπίσχες, inf. ἐπισχεῖν; poet. (lyr.),ἐπέσχεθον A.R.4.1622
: [tense] pf.ἐπέσχηκα Supp.Epigr. 1.362.12
(Samos, iv B.C.):— have or hold upon, θρῆνυν.., τῷ κεν ἐπισχοίης (v.l. ἐπίσχοιας)λιπαροὺς πόδας Il.14.241
, cf. Od.17.410; ποτῷ κρωσσὸν ἐ. hold it to or for.., Theoc.13.46; λόγον ζωῆς ἐπέχοντες (sc. κόσμῳ) holding it out like a torch, Ep.Phil.2.16:—[voice] Med., hold by,χειρός A.R.4.751
.II hold out to, present, offer,οἶνον ἐπισχών Il. 9.489
;ἐπέσχε τε οἶνον ἐρυθρόν Od.16.444
;κοτύλην.. ἐπέσχε Il.22.494
; εἴ ποτέ τοι.. μαζὸν ἐπέσχον ib.83, cf. E.Andr. 225; also γάλακτι δ' οὐκ ἐπέσχον οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρός I offered not mother's food with my breast, Id. Ion 1492: c. inf.,πιεῖν ἐπέσχον Ar.Nu. 1382
: abs., Id. Pax 1167:—[voice] Med., ἐπισχόμενος (sc. τὴν κύλικα) ἐξέπιεν having put it to his lips, Pl.Phd. 117c, cf. Stesich.7, A.R.1.472, Luc.Tox.37;ἐπὶ χείλεσι.. μαστὸν ἐπισχομένη Euph.92
; present a sum of money, τῇ πόλει Supp.Epigr.l.c.3 simply, hold, ([place name] Panticapaeum); of writings, contain, Philostr.VS2.24.2, cf. 2.9.1.4 enjoin, impose a task, c. dat. pers., Procop.Arc.17, Vand.1.8.III hold or direct towards,ἔπεχε τόξον σκοπῷ Pi.O.2.89
;ἄλλῳ ἐπεῖχε τόξα E.HF 984
:— [voice] Med., abs., ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ having aimed at him he hit him, Od.22.15.b intr., aim at, attack, τί μοι ὧδ' ἐπέχεις; why thus launch out against me? 19.71; in tmesi,ἐπὶ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν 22.75
;ἀλλήλοις ἐ. Hes.Th. 711
;ἄνδρα ἐπέχοντα τῷ Πύρρῳ Plu.Pyrrh. 16
;ἐπέχειν ἐπί τινα Hdt.9.59
;τὰς ἐπὶ σφίσι ναῦς ἐπεχούσας Th.8.105
;πρός τι Plu.Ant.66
: c. dat., ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον held straight for the beach, A.R.4.1766: abs., E.Ba. 1131.2 ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι direct one's mind to a thing, Pl.Lg. 926b;τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην Plu.Aem.8
, etc.; also ἐ. ἑαυτόν τινι attend to him, Pl.R. 399b codd.b abs., ἐπέχειν (sc. τὸν νοῦν) intend, purpose, c. inf.,ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt.1.80
, cf. 153, 6.96: c. dat. rei, to be intent upon, ταῖς ἀρχαῖς, διαβάσει, etc., Ar.Lys. 490, Plb.3.43.2, etc.IV hold back, keep in check,ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα Il. 21.244
;καὶ πῶς ἐπέσχε χεῖρα μαιμῶσαν φόνου; S.Aj.50
; ἐπισχὼν ἡνίαν ib. 847;ἐπίσχωμεν τὸ πλεῖν Id.Ph. 881
; ;οὐκ ἐφέξετε στόμα; Id.Hec. 1283
; χρησμοὺς ἐ. withhold them, Id.Ph. 866; ἐπέχειν τινὰ τῷ ξύλῳ keep him down with the stick, Ar. Pax 1121;τὸ εὐθέως ἐπιχειρεῖν Th.7.33
; confine, as the earth a corpse, AP7.461 (Mel.);ἐ. τῇ χειρὶ τὸ στόμα
cover,Plu.
Cat.Mi.28;ἐπέχομεν τὴν ἐκπνοήν Gal.6.172
;τὰς διαχωρήσεις ἐ. Id.Vict.Att.12
:—[voice] Med.,ἐπισχόμενος τὰ ὦτα Pl.Smp. 216a
:—[voice] Pass.,τοῦ βάθους ἐπεσχημένου J. AJ5.1.3
; to be prevented, hindered,ὑπό τινος PFreib.11.13
(iv A.D.); of the menses, Gal.1.184.b stay or adjourn proceedings,τὰ πρὸς Ἀργείους Th.5.46
; τὴν ζημίαν καὶ τὴν κατασκαφήν ib.63;τὴν δίαιταν D.21.84
; suspend payments, in [voice] Pass., PTeb.337.4 (ii/iii A.D.), cf. PGiss.48.11 (iii A.D.).cἐ. τινά τινος
stop, hinder from,E.
Andr. 160, Ar.Lys. 742, D.S.13.87: c. inf., σε μήτε νὺξ μήτε ἡμέρα ἐπισχέτω ὥστε ἀνεῖναι.. let them not stop thee so that thou neglect.., Th.1.129;ἐ. τινὰ μὴ πράσσειν τι S.El. 517
, Ph. 349; :—[voice] Pass., μηδενὸς ἐπεχομένου no objection being taken, PTeb.327.37 (ii A.D.).d impers., there is a hindrance,Astramps.
Orac.97.3.2 abs., stay, pause,Ἀντίνοος δ' ἔτ' ἐπεῖχε Od.21.186
; refrain, Hdt.1.32, 5.51, 7.139; εἰ δ' ἐφέξετον if you tarry, S.El. 1369, etc.: folld. by a Conj., esp. in imper., ἐπίσχες ἢν.. wait and see whether.., E.Supp. 397;ἐπίσχες ἔστ' ἂν.. προσμάθῃς A.Pr. 697
;ἐ. ἕως.. D.4.1
;μέχρι τοσούτου ἔως.. Th.1.90
; ἐπίσχες, abs., hold! stop! A.Ch. 896, S.OC 856, etc.;ἐπίσχετε, μηδὲ συρίξητε Timocl.2.6D.
;ἐπίσχετον, μάθωμεν S.Ph. 539
, cf. E. Hipp. 567; in part.,ἐπισχὼν ὀλίγον χρόνον Hdt.1.132
, al.; τὸ ἐπισχεῖν, opp. τὸ παραχρῆμα, Antipho 5.73; οὐ πολὺν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν came after a short interval, Pl.Phd. 59e; μικρὸν ἐπισχόντα διεφθείροντο they very shortly died, Thphr.HP4.4.13, cf. Diocl.Fr.43; in Th.2.81 οὐκ ἐπέσχον τὸ στρατόπεδον καταλαβεῖν did not halt for the purpose of occupying a camp (unless it, = ' had no intention of occupying').b c. gen. rei, stop or cease from,ἐπίσχες τοῦ δρόμου Ar.Av. 1200
;τῆς πορείας X.Cyr.4.2.12
;τούτου Th.8.31
; alsoἐ. περί τινος Id.5.32
, cf. 8.5: so c. inf., leave off, cease to do, X.Mem.3.6.10: c. part., cease doing,ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις Ar.Eq. 915
(lyr.), cf. E.Ph. 449.c as technical term of the Sceptics, suspend judgement, doubt, Str.2.1.11, Ph.1.387, S.E.P.1.196;ἐ. ἐν τοῖς ἀδήλοις Plu. 2.955c
;< πρὸς> τὰ ἄδηλα Arr. Epict.1.7.5
.3 [voice] Med., maintain reserve,ἐπείχετο [ἡ σύγκλητος] κατὰ τοὺς Ἀθηναίους Plb.30.19.17
(s. v.l.).V reach or extend over a space,ἐπτὰ δ' ἐπέσχε πέλεθρα Il. 21.407
; ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος so far as the fire reached, 23.238, cf. Hdt.7.19, Th.2.77, f.l. in Hp.Aër.5, etc.: [tense] aor. [voice] Med., ἐπέσχετο he lay outstretched, Hes. Th. 177; prevailed over..,Epigr.Gr.
793.5 ([place name] Apollonia);ἀφορία ἐ. τὸν βίον Longin.44.1
.VI have power over, occupy a country,οἱ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον Hdt.1.104
, cf. 108, 8.32, Th.2.101, 7.62, etc.; of things, ἐπ' ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐ. occupies or engages them, Hdt.4.199;τὴν πόλιν ἐπεῖχε κλαυθμός Plu.Oth.17
; ὧν τὰς χρόας τὸἡμερινὸν φῶς ἐ.
overspreads,Pl.
R. 508c:κραυγῆς ἐπεχούσης τὴν ἐκκλησίαν D.S.13.87
; : generally, occupy, τὴν κρατίστην μοῖραν ἐ. hold the foremost place, Longin.9.1, cf. 44.12;ὕλης ἐ. τάξιν Stoic.3.27
;τὴν γῆν κέντρου λόγον ἐπέχουσαν D.L.7.155
, cf. Placit.3.Praef.;τὸν τέλειον ἐ. λόγον Gal.19.160
; δίκην ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν we are like plants, MenoIatr. 6.18.2 abs., prevail, predominate,ἢν μὴ λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ Hdt.2.96
; ; πάντῃ ἐπεῖχε γαλήνη Timo 63; [τῶν νεῶν] ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπεχουσῶν
being spread over..,Th.
1.50;τὴν [τύχην].., ἣ νῦν ἐπέχει D.18.253
;ἐτησίων ἐπεχόντων Plb.5.5.6
.b of Time, continue,τὴν θύραν ἐπεῖχε κρούων Ar.Ec. 317
; continuously,Pl.
Tht. 165e;ἐπὶ πλείους ἡμέρας ὁ σεισμὸς ἐπεῖχεν D.C.68.25
; σκότος, νὺξ ἐπέσχε, came on, Plu.Mar.20, Crass.30, etc. -
6 απειλείτε
ἀ̱πειλεῖτε, ἀπειλέωkeep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέωkeep away: pres opt act 2nd plἀπειλέωkeep away: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: pres opt act 2nd plἀπειλέω 1keep away: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀ̱πειλεῖτε, ἀπειλέω 2hold out: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 2hold out: pres opt act 2nd plἀπειλέω 2hold out: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
7 ἀπειλεῖτε
ἀ̱πειλεῖτε, ἀπειλέωkeep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέωkeep away: pres opt act 2nd plἀπειλέωkeep away: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: pres opt act 2nd plἀπειλέω 1keep away: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 1keep away: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἀ̱πειλεῖτε, ἀπειλέω 2hold out: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἀπειλέω 2hold out: pres opt act 2nd plἀπειλέω 2hold out: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
8 απειλήσει
ἀπείλησιςthreat: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀπειλήσεϊ, ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (epic)ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (attic ionic)ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέωkeep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd sgἀ̱πειλήσει, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσει, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd sgἀ̱πειλήσει, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσει, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
9 ἀπειλήσει
ἀπείλησιςthreat: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀπειλήσεϊ, ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (epic)ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (attic ionic)ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέωkeep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd sgἀ̱πειλήσει, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσει, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd sgἀ̱πειλήσει, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσει, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
10 απειλήση
ἀπειλήσηι, ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (epic)ἀπειλέωkeep away: aor subj mid 2nd sgἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd sgἀπειλέωkeep away: fut ind mid 2nd sgἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd sgἀπειλέω 1keep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd sgἀπειλέω 2hold out: fut ind mid 2nd sgἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
11 ἀπειλήσῃ
ἀπειλήσηι, ἀπείλησιςthreat: fem dat sg (epic)ἀπειλέωkeep away: aor subj mid 2nd sgἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd sgἀπειλέωkeep away: fut ind mid 2nd sgἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέωkeep away: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd sgἀπειλέω 1keep away: fut ind mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj mid 2nd sgἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd sgἀπειλέω 2hold out: fut ind mid 2nd sgἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱πειλήσῃ, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
12 απειλήσουσι
ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέωkeep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
13 ἀπειλήσουσι
ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέωkeep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσι, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
14 απειλήσουσιν
ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέωkeep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
15 ἀπειλήσουσιν
ἀπειλέωkeep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέωkeep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέωkeep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀπειλέω 1keep away: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 1keep away: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 1keep away: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 3rd pl (epic)ἀπειλέω 2hold out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀπειλέω 2hold out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πειλήσουσιν, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
16 απειλήσω
ἀ̱πειλήσω, ἀπειλέωkeep away: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: aor subj act 1st sgἀπειλέωkeep away: fut ind act 1st sgἀ̱πειλήσω, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀπειλέω 1keep away: aor ind mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: aor subj act 1st sgἀπειλέω 1keep away: fut ind act 1st sgἀπειλέω 1keep away: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱πειλήσω, ἀπειλέω 2hold out: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 1st sgἀπειλέω 2hold out: fut ind act 1st sgἀ̱πειλήσω, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
17 ἀπειλήσω
ἀ̱πειλήσω, ἀπειλέωkeep away: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: aor subj act 1st sgἀπειλέωkeep away: fut ind act 1st sgἀ̱πειλήσω, ἀπειλέωkeep away: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπειλέωkeep away: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀπειλέω 1keep away: aor ind mid 2nd sgἀπειλέω 1keep away: aor subj act 1st sgἀπειλέω 1keep away: fut ind act 1st sgἀπειλέω 1keep away: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱πειλήσω, ἀπειλέω 2hold out: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: aor subj act 1st sgἀπειλέω 2hold out: fut ind act 1st sgἀ̱πειλήσω, ἀπειλέω 2hold out: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπειλέω 2hold out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 επαπειλείτην
ἐπαπειλέωhold out as a threat to: pres opt act 3rd dualἐπᾱπειλείτην, ἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic doric aeolic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: pres opt act 3rd dualἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic) -
19 ἐπαπειλείτην
ἐπαπειλέωhold out as a threat to: pres opt act 3rd dualἐπᾱπειλείτην, ἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic doric aeolic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: pres opt act 3rd dualἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: imperf ind act 3rd dual (attic epic) -
20 επαπειλήσεις
ἐπαπειλέωhold out as a threat to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: fut ind act 2nd sgἐπαπειλέωhold out as a threat to: aor subj act 2nd sg (epic)ἐπαπειλέωhold out as a threat to: fut ind act 2nd sgἐπᾱπειλήσεις, ἐπαπειλέωhold out as a threat to: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Hold Out — Album par Jackson Browne Sortie 24 juin 1980 Enregistrement 1979 Durée 37 : 48 Genre Rock Producteur Jac … Wikipédia en Français
hold-out — (n.) one who abstains or refrains when others do not, by 1911, from verbal expression hold out; see HOLD (Cf. hold) (v.) + OUT (Cf. out). Earlier as the name of a card sharper s device (1893) … Etymology dictionary
hold out — (something) to offer the possibility that something will happen. We don t hold out much hope of finding more survivors. Our supervisor held out the possibility that he would return to work next month. Usage notes: often used with not as in the… … New idioms dictionary
hold out — I (deliberate on an offer) verb make overtures, offer, place at ones disposal, present, proffer, promittere, propone, propose, put forward, submit, suggest, urge, volunteer II (resist) verb balk, be unwilling, hold fast, hold one s own, make a… … Law dictionary
hold out — ► hold out 1) resist difficult circumstances. 2) continue to be sufficient. Main Entry: ↑hold … English terms dictionary
hold out on — (someone) to refuse to give help or information to someone. I discovered that she had been holding out on me all these years, not telling me the secret ingredient in her pies … New idioms dictionary
hold|out — «HOHLD OWT», noun. Informal. 1. a person, group, or organization that refuses to accept terms, submit, or comply as with a trend or order: »Despite their reputation as long time holdouts against Government handouts, the nervous beef raisers are… … Useful english dictionary
hold out — v. 1) (B) ( to offer ) they didn t hold out much hope to us 2) (D; intr.) to hold out against ( to resist ) (they held out against the enemy for a month) 3) (D; intr.) to hold out for ( to demand ) (they held out for better terms) 4) (d; intr.)… … Combinatory dictionary
hold out — phrasal verb Word forms hold out : present tense I/you/we/they hold out he/she/it holds out present participle holding out past tense held out past participle held out 1) [transitive] to hold something where someone else can reach it Gail held… … English dictionary
hold out — verb 1. thrust or extend out (Freq. 5) He held out his hand point a finger extend a hand the bee exserted its sting • Syn: ↑exsert, ↑stretch out, ↑put out … Useful english dictionary
Hold Out — Infobox Album | Name = Hold Out Type = Album Artist = Jackson Browne Released = June 24, 1980 Recorded = 1979 Genre = Rock Length = 37:48 Label = Asylum Producer = Jackson Browne, Greg Ladanyi Reviews = * Allmusic Rating|2|5… … Wikipedia